雑談

【OW2】英語圏の配信見てるとウルトとかちょっとしたセリフがそのキャラ出身の言語で話してるのに日本語版はなぜ日本語オンリーなの?

418: OW2速報 2024/09/21(土) 13:52:23.45 ID:ezVr8Z0U0
英語圏の配信見てるとウルトとかちょっとしたセリフがそのキャラ出身の言語で話してるのに日本語はなぜ日本語オンリーなの?

 

459: OW2速報 2024/09/21(土) 18:23:51.23 ID:PlFNj/520
>>418
英語版じゃなくて原語版だからだよアホ
例えに出すなら何故か出身地の言語が使われる韓国語版を挙げろ

 

463: OW2速報 2024/09/21(土) 18:44:14.83 ID:oYSUMlJ10
>>459
韓国もそうなんだ
ちゃんとしてるな

 

420: OW2速報 2024/09/21(土) 14:05:04.29 ID:/3OHjedS0
ソンブラで”さよなら”→アスタラビースタ
ウィドウで”さよなら”→オルボワール
は最近発見した
たしかに英語ボイスにするとこいつらスペイン語だのフランス語だのもっと喋るんだけどね

 

465: OW2速報 2024/09/21(土) 18:50:19.65 ID:z66F+Nn/0

とりあえず、音声を英語設定にしてると
敵がult使ったときはそのキャラの母国語で
味方がult使ったときは英語で、みたいに大体なってる

声だけでどっちが使ったかわかって便利
日本語はなってないらしいけど、そうすればいいのにね

 

467: OW2速報 2024/09/21(土) 18:51:39.04 ID:CnJdJ2KP0
メイのULTボイスが敵味方とも「フリーズ!」から始まる問題早くなんとかしろ

 

470: OW2速報 2024/09/21(土) 19:02:09.98 ID:44JDL0T90
日本語って字数は英語より少ないけど発音にかかる時間は若干長いからな
英語音声の方がすっきりしてていいわ

引用元:https://fate.5ch.net/test/read.cgi/gamef/1726653686/

コメント

  1. 名無しさん より:

    日本語版は一部の挨拶以外はほぼ完全に日本語に翻訳されてのに対して、日本人キャラとかメトラのULT掛け声とか何て言ってるか全くわからないままの英語版てすごいよな

  2. 名無しさん より:

    いきなりの暴言とマウントはowプレイヤーの鏡だな

  3. 名無しさん より:

    最初の掛け合いで英語喋ってるのバグだよな?1の時は日本語喋ってただろ

    • 名無しさん より:

      バグ、2最初期からあるけど全然直ってない
      技術無さすぎて直せないんだろうな

    • 名無しさん より:

      A「あーだこーだほにゃらら……(英語)」
      B「……。」
      A「○○が××(英語)」
      B「へぇ!そうなんだ!凄いね!!(日本語)」

  4. 名無しさん より:

    日本語ウルトわかんねえなら大人しく英語版やればとしか

  5. 名無しさん より:

    マーベルウォッチが全部英語だったけど
    マジでどれが誰のULTか覚えるのが面倒だった
    母国語は偉大

  6. 名無しさん より:

    ultで母国語英語切り替えて喋ってくれるのは音感だけで咄嗟に敵味方の判断がつくから便利

  7. 名無しさん より:

    キリコは英語版でもネイティブ日本語しゃべれる人を当ててて偉い
    おかげでゲンジハンゾーのひどさが際立つことになった

タイトルとURLをコピーしました