21: OW2速報 2024/03/22(金) 17:02:24.99 ID:48bQ+/uY0
ジャンクラ「オイラ、善悪の区別がつかないんだぁ。誰か導いてくれる人がいたらいいのになぁ…」
アナ「ふ~ん…」
ジャンクラ「物知りでぇ、経験豊かな人がいいなぁ!まるで第二のおっかさんみたいな…」
アナ「デューッ ! デュフフフフッ、ごめんこうむるよwww」
アナサン ドウシテ
31: OW2速報 2024/03/22(金) 18:40:55.43 ID:AwYckwvU0
>>21
これのアナの演技すごいと思う
ほんまベテランだなって
これのアナの演技すごいと思う
ほんまベテランだなって
32: OW2速報 2024/03/22(金) 18:48:53.58 ID:I7ezmnpC0
>>31
ハマーン様だからな
ハマーン様だからな
33: OW2速報 2024/03/22(金) 18:50:55.11 ID:mJLQ+73/0
ジャンクラの声優さんも凄いと思うわ
個人的には本家超えてる
個人的には本家超えてる
34: OW2速報 2024/03/22(金) 19:00:43.93 ID:kZZIduRW0
本家って英語版声優?
35: OW2速報 2024/03/22(金) 19:05:33.38 ID:mJLQ+73/0
>>34
そそ
そそ
36: OW2速報 2024/03/22(金) 19:06:29.35 ID:mJLQ+73/0
日本語だから補正入ってるだろうけど
それを考えても凄い上手いと思うのよ
ジャンクラの声優さん
それを考えても凄い上手いと思うのよ
ジャンクラの声優さん
38: OW2速報 2024/03/22(金) 19:17:26.13 ID:RuzFTbhm0
ブリギッテはなんか棒読み感ある
39: OW2速報 2024/03/22(金) 19:19:38.18 ID:jO1XEjPM0
ブリギッテの人は自分でブリギッテ使って配信してるよ
タレ爺のキャラが一番すきだな
タレ爺のキャラが一番すきだな
41: OW2速報 2024/03/22(金) 19:23:50.87 ID:2IGg3u0A0
OWの好きな所にみんな声優があってる所もある
誰1人として違和感ある人いないし、選出してる人は本当にセンスあると思う
誰1人として違和感ある人いないし、選出してる人は本当にセンスあると思う
42: OW2速報 2024/03/22(金) 19:32:06.69 ID:J3MD1PXe0
個人的に唯一合ってないというか存在が許せないのはプッシュルールのロボットの声だわ
何でお前喋るんだよ…
何でお前喋るんだよ…
43: OW2速報 2024/03/22(金) 19:59:37.84 ID:jCS5moY90
オリーサの声かわいい
ちょっと前のイベントでノリノリで喋ってたオリーサ可愛かった
45: OW2速報 2024/03/22(金) 20:14:48.54 ID:OYnySnbn0
ブリギッテは実装時、棒読み棒読み言われてたな
今は慣れたけど
今は慣れたけど
引用元:https://fate.5ch.net/test/read.cgi/gamef/1711089395/
コメント
頼むから鰤はアニメーションに力を入れてくれ!いいもん作れるんだからさ!
1マッチごとにムービーピースを集められて、一定ピース集めるとムービーを解放して観られるようになるみたいなシステムにするとかしてさ
毎シーズン1ムービー作ってくれ!!
ブリの人、声優としてまったく他で聞かないけど、OW2になってから配信活動とかいろいろやったら関係者枠でアメリカ行ったりしてて持ってるなぁと思った
無名声優を応援するのが好きだから、大森さんがYoutubeで配信してたころ(視聴者5人のころ)から見てたけど、有名になってきたから興味が薄れてきちゃった
シグマの声優さんもすごいよな
知的な雰囲気もありつつボケた老人感もありつつ狂った感じもする
それを指定されてるからな…
声優とかアニメ関連はほんますごい
日本語ローカライズでも声優選びが本家からほぼずれないし、他の言語も声の質が大きくずれない
声優あまり知らんけどみんなほんまその声なんやなってなるのすごい
問題ナイル川
オリーサ死ぬときの声 オバQに聞こえる。
ハンゾーのULTの声 バカボンパパに聞こえる。
ウィンストンの声ほんと好き
アニメと言うよりは吹き替えっぽくてかっこいい
個人的にはブリよりJQの方がはるかに棒読みに聞こえるんだけど
昔ウテナで主役級のやつやってたって聞いてマジかってなった
これ、ヒーローに声が合ってるんじゃなくてヒーローに声を合わせてる声優が凄いのであって、別にOWが凄いわけではないよな。
別ゲーでもベテラン声優使ってれば声に違和感なんてそうそう無いし。
英語版ジャンカークイーンの版パワフルお姉さん感好きなんだが、日本語版がガチのババアなのだけ許せねぇわ
俺は英語版の方が好きだなぁ(日本語字幕にしてる)
日本語版も悪くはないんだけど、英語の方がもっとキャラと合ってる気がする
それに英語で考えられたセリフを和訳してるから、どうしても意味が異なったり言葉遊びが伝わらなくなってるなぁってのがちらほらある
あと単純に聞き慣れた声だとどうしても別のキャラが頭に浮かぶしな
離してくれぇぇぇぇぇぇ(迫真)